最后一次说:我爱你
你说你爱我.....最终却让我心痛了....你说你不想伤害到我.....最终却让我伤得体无完肤....
你说你不想让我负累.....却让我累到无力再走下去.....
我想好好爱你....但是我已经怕了......
离开你.....你却告诉我......你痛了......
时间真的在冲淡我们的一切回忆.....
最后在收到你的祝福时.....
我流泪了......
从此放开相牵的手......
最后一次说:我爱你.
只是这一次我只在心里说.....你还可以感应到吗 作为旁观者,很难感受。 さようなら LS,说再见的不难
说分手,很难开口。 LS 这里的さようなら 指分手时候说永别 LZ觉悟吧~~~ 原帖由 冬子 于 2006-11-14 19:06 发表
LS 这里的さようなら 指分手时候说永别
你不特别指一下是永别
误以为是再见,不是偶的错啊
[ 本帖最后由 七月流火 于 2006-11-15 12:35 编辑 ] 日文里面 一般的分别都用じあ まだ之类 轻易不用さようなら但是永别的时候一定是用さようなら 轻易还是别说さようなら 要很大勇气 我好想对她说一声:我好烦你! 分手的那一晚
挂电话的最后一刻听到:老婆,我爱你!嘟嘟~~~~~~~~~
泪流满面! 原帖由 我是猪排 于 2006-11-15 12:14 发表
分手的那一晚
挂电话的最后一刻听到:老婆,我爱你!嘟嘟~~~~~~~~~
泪流满面!
那你还是那么决绝么? 你们可真捧场啊?我说了永别了,没有泪水,很平静! 原帖由 星期六 于 2006-11-15 12:32 发表
那你还是那么决绝么?
已经到了无法挽回的地步了
第二天
我摔破了全身镜
静静的磨着手腕
被好友打了一巴掌
两个人抱着一起哭了 痛的感觉... 原帖由 我是猪排 于 2006-11-15 17:01 发表
已经到了无法挽回的地步了
第二天
我摔破了全身镜
静静的磨着手腕
被好友打了一巴掌
两个人抱着一起哭了
怎么就没法挽回?看你也很伤啊!
页:
[1]