你英语好吗?
有人知道《广东省广州天河龙洞广东工业大学》的地址用英语怎样写吗?标题党用英语就应该是
guangdong technology university of long dong campus
yinglong road of guangzhou 原帖由 ャo随.癔マ 于 2008-4-2 13:48 发表 https://www.gdutbbs.com/images/common/back.gif
标题党用英语就应该是
guangdong technology university of long dong campus
yinglong road of guangzhou
怎么念起来感觉怪怪的。。。。
有点Chin-English。。。 广东工业大学
Guangdong university of technology :$
蹩脚英语 莫怪 竟然是求助帖…
晕 LZ 同学把中文地址说清楚一点好吗?还有,地址不用书名号的
翻译地址的用途方便的话也请告知一下,这个直接影响用词。如果是真心求助的话,答案会尽快奉上。 地址是从小到大说的
XX(忘了是多少号了) Yinglong Road, Tianhe District, Guangzhou City 稳龙洞个师兄啊 如果邮寄用的呢?怎样写?谢谢了大家~~ Your NAME:
Room XX,
Guangdong Univerisity of Technology,
XX Road,
(Tianhe District)
Guangzhou,
Guangdong Province,
China.
Postcode:XXXXX
-------------------------
写什么路就可以了(或者加上多少号), +上邮编就能确认了. 不用说明是龙洞(我不清楚龙洞是一个什么样的概念). 不要说Guangzhou City... 如果你要非常详细具体的话,还可以加上什么床位啊(IF YOU WANT),栋啊,专业啊,系啊,云云. 原则是从小往大写. 厉害~~谢谢了~~ 如果是朋友从国外寄回来的普通信件的话,只需要写上Guangdong Province, PR China就足够了,具体地址可以用中文写(我往家里寄明信片就是这样子)
如果是国外大学要你的地址的话,你可以弄一个中英双语地址给他,叫他打印出来然后贴在信封上面,这是国外大学处理非英文信件时比较流行的方法
具体如下:
Guangdong University of Technology (GDUT - Longdong Campus), Tianhe District, Guangzhou, Guangdong Province, PR China, Postcode:510520
记得要同时附上中文地址和邮编:中华人民共和国广东省广州市天河区龙洞广东工业大学龙洞校区XX学院XX专业XX级XX班XXX,邮编:510520,最好附上班级邮箱号码,这样可以成双保险
最好自己排好版,这样的话鬼佬就可以直接根据板式打印出来,不会出错
PS:迎龙路多少多少号之类的我一直没有写过,因为本地的投递员肯定知道广工龙洞校区在哪里 LS动作好快。。
基本就是这样啦,University 前面写你具体的room no,个人觉得宿舍地址比班级地址好一点,不过我当时是直接写家里地址的,这样放假可以及时收到。
中文地址对方能写尽量写,因为国外是统一把寄往P.R.China的信件送到中国某一地点(好像是广州)翻译然后发到全国各个地方,如果直接有中文地址的话可以缩短邮寄时间。
页:
[1]