hjack 发表于 2008-6-9 02:43

这句怎样译呢。一直没有什么头绪。

It 's the king of all who live and queen of good hearts ,It 's the one you may keep up your sleeve till the name is all out lost。

霉力没法挡 发表于 2008-6-9 10:29

我是这样理解的:“它是万物之父,善良之母,它是你可以珍藏的瑰宝,直到生命消失的那一刻。”

hjack 发表于 2008-6-9 12:57

thx LS.

霉力没法挡 发表于 2008-6-9 16:39

TX无够诚意。。比百几十万饭票物质奖励下。。。

宝剑锋从磨砺出 发表于 2008-6-9 23:41

嗯,米错,分点给偶

宝剑锋从磨砺出 发表于 2008-6-12 12:35

肥了点,感觉还不错,偶要了,YY先

≮华★仔≯ 发表于 2008-6-12 14:26

。。。肥了点。。。手臂比我还粗。。。。。。。。。
页: [1]
查看完整版本: 这句怎样译呢。一直没有什么头绪。