炸鸡 发表于 2004-7-31 00:39

[分享]KFC竟然叫人做鸡!!



我们做鸡是对的
曾经看到KFC店里挂着海报,上面写了一句话:WE DO CHICKEN RIGHT 这句话怎么翻译合适?
翻译:
  我们做鸡是对的?
  我们做鸡正点耶~~
  我们就是做鸡的。:-)
  我们有做鸡的权利。
  我们只做鸡的右半边
  我们可以做鸡,对吧!!
  我们行使了鸡的权利
  我们只做右边的鸡。。。。。。
  我们让鸡向右看齐
  我们只做正确(正版)的鸡!
  只有朝右才是好鸡吧!
  我们有鸡的权利
  我们做鸡做地很正确
  我们只做正版鸡。
  只有我们可以做鸡!
  我们公正的做鸡!
  我们的材料是正宗的鸡肉!
  我们“正在”鸡好不好。。。。。。
  右面的鸡才是最好的
  向右看,有鸡
  我们只做正确的
  我们一定要把鸡打成右派!!!
  实际上是说:“麦当劳做的是盗版”
  我们做的是“右派”的鸡(麦当劳做的是“左派”的鸡!)
  我们做的是半边烧鸡腿!
  我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麻荡老)

十四 发表于 2004-7-31 00:48

一个字................“老”

美空云雀 发表于 2004-7-31 15:35

的确很老,而且KFC不做鸡难道做鸭?

炸鸡 发表于 2004-8-1 22:40

两位大哥大姐使唔使甘啊?比下面好喔!!

不佳 发表于 2004-8-1 22:43

哈哈哈哈哈哈.......真是好笑

小鲈鱼 发表于 2004-8-2 19:35

哈哈哈哈,笑死我了(无论怎么说,样子还是要做足的……)……
然后顺便请楼主出示火星护照……

炸鸡 发表于 2004-8-2 22:06


甘我米要多谢你地两个捧场?
真系多谢晒啊!
激死~~!

小鲈鱼 发表于 2004-8-4 10:19

唔使客气……
去E出精彩看看啦……
那里早就有了……

炸鸡 发表于 2004-8-4 21:57


想稳都稳唔到,多谢楼上噶提醒......
下次贴D新一D噶帖

youngshrimp 发表于 2004-8-5 17:17

强人翻译!~~~

烧春鸡 发表于 2004-8-5 21:41

我系做来抢KFC生意既,我开烧鸡店

小鲈鱼 发表于 2004-8-6 21:51

炸子鸡……

广工一哥 发表于 2004-8-7 09:32

holven 发表于 2004-8-7 14:19

吾好问我英文!

炸鸡 发表于 2004-8-11 20:57


听讲我叫炸鸡喔......
有D好似自己出卖自己噶感觉
页: [1]
查看完整版本: [分享]KFC竟然叫人做鸡!!