工大后院

 找回密码
 加入后院

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2158|回复: 6

这句怎样译呢。一直没有什么头绪。

[复制链接]
发表于 2008-6-9 02:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
It 's the king of all who live and queen of good hearts ,It 's the one you may keep up your sleeve till the name is all out lost。
发表于 2008-6-9 10:29 | 显示全部楼层
我是这样理解的:“它是万物之父,善良之母,它是你可以珍藏的瑰宝,直到生命消失的那一刻。”

评分

2

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-9 12:57 | 显示全部楼层
thx LS.
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-9 16:39 | 显示全部楼层
TX无够诚意。。比百几十万饭票物质奖励下。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-9 23:41 | 显示全部楼层
嗯,米错,分点给偶
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-12 12:35 | 显示全部楼层
肥了点,感觉还不错,偶要了,YY先
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-12 14:26 | 显示全部楼层
。。。肥了点。。。手臂比我还粗。。。。。。。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入后院

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|广告业务Q|工大后院 ( 粤ICP备10013660号 )

GMT+8, 2025-9-6 09:35

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2024 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表