工大后院

 找回密码
 加入后院

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1040|回复: 3

【转】关于"fish(鱼)"

[复制链接]
发表于 2005-5-5 01:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于"fish(鱼)"

更新时间:2004/11/11  


请点击进入旺旺英语论坛,与40万会员讨论本文.淘金园版块有丰富资源共享


提起fish,它给人们的第一印象便是指“鱼”,实际上它的用法并非如此简单。fish用作可数名词指“鱼的条数”时单数和复数形式相同(two fish两条鱼),指“鱼的种类”时复数形式才为fishes(two fishes两种鱼);fish用作不可数名词时无复数形式,应作“鱼肉”解(Help yourself to some fish.随便吃些鱼。);fish用作动词时,它的含义又与“钓(捕)鱼”有关(go fishing去钓鱼)。

在英语口语里,fish还常常被用来指“人”,类似于汉语里的“家伙、东西”等。如:a poor fish(可怜虫),a big fish(大亨),a cool fish(无耻之徒),a strange fish(奇人、怪人),a loose fish(放荡鬼)等。但必须注意的是,fish用来指人时形象虽然鲜明,但往往含有贬义。

由fish构成的习语也非常生动有趣。如:fish in the air本意为“空中钓鱼”,喻指“方法(向)不对而达不到目的”,相当于汉语中的成语“缘木求鱼”。又如:like a fish out of water喻指“如鱼离水、感到生疏”,feel the fishes喻指“葬身鱼腹;晕船”。

含fish的一些谚语更加赋有哲理性。如:
1.Never offer to teach fish to swim.不要班门弄斧。(原意为:决不要教鱼游泳。)
2.The best fish smell bad when they are three days old.久居别家招人嫌。(原意为:鱼过三天就要臭。)
3.He who would catch fish must not mind getting wet.不入虎穴,焉得虎子。(原意为:捉鱼不要怕鞋湿。)
4.There's as good fish in the sea as ever came out of it.纵然失去一个机会,不愁没有其他机会。(原意为:海里的好鱼是取之不尽的。)


(转自www.wwenglish.com)
发表于 2005-5-5 02:10 | 显示全部楼层
Never offer to teach fish to swim.不要班门弄斧~~~

perfect...........
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-5 06:42 | 显示全部楼层
the four sentences in the last paragraph are all perfect
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-5 14:32 | 显示全部楼层
偷窃一句~~~或者说是转换一句~~~

One fish in hand is better two fish in the sea...........

yeah......you know ,I\'m a cool fish...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入后院

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|广告业务Q|工大后院 ( 粤ICP备10013660号 )

GMT+8, 2025-8-30 03:43

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2024 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表