|
|
楼主 |
发表于 2006-3-13 18:36
|
显示全部楼层
3.电话
6 T1 G, G9 i) h9 o8 D0 L" w5 x5 ~0 L" g7 @0 Q) H9 {( M P/ S$ x+ c
写法很有讲究,中国人名片中的电话经常写得不清楚、不专业,有几点提醒大家注意。
% v6 B+ U- o; [4 N3 i& ]- K* {$ y' V! R5 a
1) 前面一定加地区号,如(86-10)。因为您是在向外国公司求职,您的简历很可能被传真到伦敦、纽约,大家不知道您的地区号,也没有时间去查,如果另一位求职者的电话有地区号,招聘者很可能先和这个人沟通。另外,国外很流行“user friendly”,即想尽办法给对方创造便利,尤其是在找工作时,更要加深这一意识。用中国人的思维逻辑来解释,”是你求他,而不是他求你”。.
" s9 `# d' d% V6 `) @6 w8 M. b p- {% [; Q6 ]" _
2) 8个号码之间加一个“-”,如6505-2266。这样,认读拨打起来比较容易,否则,第一次打可能会看错位。
+ j( t, d' l! q6 q/ [. @1 ^" \0 f7 B( r6 b8 Z
3) 区号后的括号和号码间加空格,如 (86-10) 6505-2266。这是英文写作的规定格式,很多人忽略了,甚至不知道。
' Z) Z g J3 s5 `5 [! ]4 x% Z) O5 h8 g( E8 z4 b; m
4) 写手机或者向别人通报手机时,也有一定的规范,要用“4-3-4原则”,如“1380-135-1234”。也有人6个5个的念,会造成两个结果:一是字数越多越不容易记全,甚至出错,降低效率,有的人还念得特快;二是有人总结说,这是台湾人的念法,带有很浓的地方色彩。我们追求的是国际规范。
8 F# n" {+ W' S
6 L( s; j7 G. v8 @) u5) 传真号千万不要留办公室的,免得办公室的同事都知道你想跳槽。如果家里有传真号,最好告诉对方,万一他找不到你,可以发几个字,比较快;将来对方发聘书或材料时,比较方便。不要等到将来再给,我们应该从现在起就培养“user friendly”的意识,处处方便对方。
5 C4 g0 ]2 b, ]' S( D
, o6 Q& G: L% D' p7 Y" e( J' V6) 国外很流行留言电话,有人为找工作,专门去买留言电话。这里顺带讲一下留言文化,中国人甚至包括很多亚洲人,都不习惯使用留言电话,但随着国际间商业文化交往的增多,愿意在电话中留言的人越来越多了,留言技巧也越来越高了。
( j0 y+ y9 P3 O5 ?5 h: C* i, \( m" e, |$ k8 ^1 g+ C+ U
7) 家中老人试写留言条。经常会出现这么一种情况:您出门了,朋友打来电话,回来时,妈妈告诉你:“今天有人来电话找你。”你会问:“谁来的?”一般她只会告诉你:“是个男的”或“是个女的”,当你问到:“您怎么不问一问他的电话呀?”,妈妈往往会回答:“我还没问呢,他就挂了。”这里我们要说两点:一是要跟家长交流一下写留言条的方式,就是怎么接听电话及写留言条;第二,这里有一个中国的传统观念。以前,只有办公室才有电话,打电话来的人一般都是找你办事的,接听电话的人总觉得高高在上,并且形成了习惯。这种习惯带到家里,甚至在年轻一代中也很流行。很多人接听电话时,若没能及时识别出对方身份,起初语气往往非常冷漠。在这里,我们向全社会建议:任何给您打电话的人,都有可能是您的朋友、同事或者合作伙伴,即便目前不是,将来大部分都有可能成为他们中的一员,所以,务必热情对待每一个电话。另外,换个角度想:如果您打电话给别人,别人是这样的态度,您又会作何感想呢?我们要在全社会提倡一种礼貌热情的电话语言,这在我们以后的专题讲座中会提到。
9 u" ~7 l" A: m9 r4 s2 H* s( ?! t' M- y! A& Q# ^1 t
五、教育背景
1 m( k/ h- |7 p6 @5 c+ t; ?. ^7 A' {: D
1.时间要倒序: {) d, s9 _7 p
4 ~6 D# b' m+ b q; i" K最近的学历要放在最前面。
- f- O* g/ F* C- W L/ B8 K4 }+ V# P, R
2.学校名要大写并加粗
2 p% a$ j6 F% X" j4 u) C6 I" E& l$ `
- t) W) B' P* m$ o! w- c! p; V这样便于招聘者迅速识别您的学历,这里又用到了”YRIS”原则。
0 @/ T& g: i+ |) G' v8 ~4 l: T2 ?
) [% l6 T1 v9 @" ^+ a: c3.地名 右对齐,全部大写并加粗
1 H7 v# k% q0 G/ n9 w9 w; G
* B& p) ]. m/ t$ q( E( i2 G4 Z地名后一定写中国。例如,海口(Haikou)的拼写与日本北海道(Hokaido)的拼写很相近。读简历的有可能是外国人,不知道的会搞不清楚是哪个国家。可能你出过国,这是件好事,但如果去的地方并不太出名,没加国名,大家也意识不到。白出了。总之是造成了一些不方便,效率不高。我们应该一切从最周全,最完善的角度出发。但有一点要指出的是,哈佛商学院的简历中,美国的州名后就没写国名,这是因为美国州名已在全世界广泛流传,为人们所共识了。$ ], S, a3 z8 V" v# C8 k- I+ {5 u
. h5 K) Y( s# R# n7 _/ a4.学历 " @/ u( Q! d1 ^# E h4 W
: E; c4 Q9 ]+ E5 `+ u2 u5 S
如果正在学习,用Candidate for开头比较严谨;如果已经毕业,可以把学历名称放在最前,具体见样本。
8 }) X, S8 D% F% q% k
0 s! R0 I x8 _+ P2 r! D( A5.社会工作
7 V2 t9 C& `# h/ W- Q- [ o5 o# p9 A \+ p, M I
担任班干部,只写职务就可以了;参加过社团协会,写明职务和社团名,如果什么职务都没有,写“member of club(s)”。社团协会,国外一般都用club。不必写年月和工作详情,有些可留待工作经历中写。 ! ]& z) u7 ?/ q7 @* m$ Q9 S0 R8 ?
9 p* q( F f% U& @
顺便讲一下几个职称的译法:
0 z6 N2 z; e4 H: b! ?
% P' H, ?1 @/ c5 R4 D1) 班长。国内很流行用Monitor,但国外常见的是Class President,这样显得更国际化;另外,用YRIS原理,显得官更大一点儿。 6 }/ ^8 c) x9 m/ \7 Y
$ u) i. i+ X0 H e. N" [( O) K2) 团支部书记。用Secretary也可以,但在与外国人打交道时,如果参加的是纯商业机构,背景中政治色彩越少越好。经常一个班就是一个支部,我们可以用class表示支部,那么class用Secretary不合适,不妨用President。在某种意义上,班长和团支部书记二者的角色是相同的。但如果二者是并驾齐驱的,不妨用Co-president。再有,如果你写了President,当有人问班长时,他可能会不高兴,为处理好关系,你不妨谦虚一下,用Vice President。这样,发生副作用的可能性就会很小。 0 R t: y* ^0 q8 P1 h5 J
) t7 M, b( G( c6 w0 v
3) 副会长。用Vice President是最合适的,在国外也很常见。
3 p+ u* F- }0 v5 ?2 U, o! C
V3 e ?) k4 e: `, C- Q# X" c6.奖学金
- F+ A# ^: U8 h2 Q- n! h1 p4 t, I! o ]" G* }; r+ Y
一般用一句话概括。如果有多个,也争取用一句话概括。但如果是学生简历,则有其它的处理方式,我们会在“学生简历”一节讲解。 $ Z& i, {6 a+ `) l: f
- c$ l3 K- O8 A) N) O6 p! t& W7.成绩6 U* [0 Q! |* y: S- u8 z4 Q: S
. R" w, ^; h W" `0 h
如果不是前五名,建议不写。因为如果排在五名之外,感觉您不是一个最优秀的学生。一旦写上,有些人会穷追不舍地发问,让你尴尬。
6 n% ? m9 m p0 g
, ]: j* C& p3 F/ B+ E2 k9 ^六、个人资料 9 U# }) [; ?- o$ A+ g
9 P2 S& r, b& Q; a
1.名称
/ R. s: |' T. W, Q9 g( C" P, A& e
( w9 E' E+ ~4 ^' t; f' ]3 }5 ~有四种写法:Personal, Personal Information, Other Information, Additional Information。无论是教育背景、工作经历,还是个人资料,既可以首字母大写,也可以全部字母大写,还可以全部字母小写。哈佛商学院的标准格式是全部字母小写,这在主流商业社会中已沿用多年。另外,名称可以写在最左侧,也可居中。 ]4 z, X+ b% N. P
& D, U, R: e! L; N2.语言; l9 b0 o$ I0 h& ~1 F L/ ^
8 G; r( h* ~) U, m6 H7 R( J有几个层次。Native speaker of指母语;从严谨的角度讲,Fluent in显得更流利;English as working language显得不非常流利,但可信度更高; Some knowledge of 会一些,没有把握的千万别写。在面试中,语言是最轻松的、最容易被测试的,一旦被考倒,他会认为你在撒谎,甚至认为通篇都有很多撒谎的地方。 外企公司不会雇用撒谎或有撒谎嫌疑的人。
# |, H4 l/ m& D. M0 E9 E( ?1 i# c$ U$ J, M+ H
3.电脑' j- l" G( Y. ?+ s
& h: d$ d1 S# c1 N2 h: g中国人最爱用“熟悉”(familiar)。无论中文还是英文简历,“熟悉”是一个很弱的字眼,说明你不熟练,不常用。如果几个软件,有的熟练,有的熟悉,建议只写软件名。完全没把握的,一点儿不熟悉的,千万不要写。不要以为没有电脑,就不会考你,他也会考你一两个关键用法。如果真的用的很多,不妨用“Frequent user of”。 0 L: H2 r6 u& v0 M- ~
( ^3 B- H7 x7 U0 k: H4 M u
4.资格证书
+ Q6 L; } T$ F/ n2 E) `1 H I) ^
1 E# S1 ]5 w" _, R3 O( e! |最需要注意的是,有些人将注册会计师笼统地翻译成CPA,但全世界各国都有自己的CPA,有些是互不承认的,所以一定要写上国别,写明考取年份。
1 S. Z. q/ A$ R, [9 \. t% Q1 f- y( f5 j/ ~, W" \: Y
有一些业余爱好,能显示出一定素养的内容,也可以写上,如钢琴考级。: v2 N' |/ d+ L2 ^0 F
1 P) l! L7 E2 {2 NTOEFL、GRE和GMAT,应不应该写?应该写哪一个?我们建议都不写。因为一般外企公司不愿意雇用很快就要出国的人。
; Y# x: j5 X8 v7 o0 ]9 ?1 y! q7 g6 d, ]# M$ l
5.爱好与特长7 R- e6 A" d. J
" I8 ?% s R j# g4 l- C" Q
1) 写强项。弱的一定不要写,面试人员不定对哪个项目感兴趣,有时会跟你聊两句,尤其是接连几个、十几个面试之后,有些招聘人员爱聊一些轻松的话题,一旦是你的弱项,绝大部分人会很尴尬的,显出窘态,丧失自信,这对你是很不利的。更重要的是,他会觉得你在撒谎。 / x2 b. C, N( S3 s( M
4 k7 ?6 O9 z, L8 u! z3 h
2) 要写也只写两到三项。因为极少有人在很多方面都很强。如果您觉得自己玩得都可以的话,您的标准可能稍低了点儿。当然,确实有的人七八样都玩得挺好的,但一般人不相信个人的强项有特别多,所以您也没必要写那么多,以免给人轻浮的感觉。 ' j; ~' b m6 O! \
0 k* R/ Z; B- l1 f
3) 不具体的爱好不写,如sports、music、reading。大家不知道你喜好什么,或者让大家觉得你根本就没有真正的爱好,更糟糕的是,人们会认为你的写作水平很差。 + P9 f% m, i( v* ^8 ?" a
7 ^3 B2 D6 Q" p) _
4) 举几个用词。如travel,如果你喜欢旅行,而有些工作需要经常出差,那么你写上travel是非常有利的;有些女性写上cooking,是很实事求是的,也给人以踏实的感觉,对于象秘书这样的职位,总是有好处的。 * v' \/ R: D. e Y: V# u
0 C7 ~) Z* G/ `8 U4 X( H: V七. 工作经历5 v2 @* ^, ?; t8 Q2 [5 r6 B' D
0 S+ n6 {6 J+ l3 N
首先要再次强调一下,对于正在工作的人,Experience应写在Education的前面,而对于在校生Education则应放在Experience之前。; `6 G6 |: V2 K& \7 _: Z
5 r, Q8 O$ q' x B; J. p
1. 时间
' o4 ^" L1 x w5 z1 H% Q% }) P, D
7 o* F1 Z) |2 V1) 目前的工作要最先写, 左侧写时间,如写成1997-present。详细写法请点击哈佛商学院简历样本。此外更要注意拼写,不要把present写成president,否则您现在就成了总裁,老板怎么还敢雇佣您呢?这种往往是拼写检查无法查出的”漏网之鱼”,所以要特别小心。这个问题我们在后面还会谈到。1 G# }8 A, {1 g4 A
; n3 R0 s; i4 _2) 以前的工作,只写年份,如1993-1995。这样的写法主要适于以下三种情况:一是工作时间较早;二是工作时间在两年以上;三是旨在巧妙地拉长工作时间。例如,如果您曾于1997年12月到1998年1月就职于某家公司,虽然只有短短两个月,但写成1997-1998就显得工作时间较长,同时也没撒谎。4 q" J3 u$ O" S1 F9 B* s) \! Y
7 `/ y( h6 U9 m- Z) m
3) 以前的工作,加上月份,如May, 1998或May 1998。这样的写法自然会显得精确一些,也投合银行业雇主的口味。有的中国人则喜欢用5, 1998或1998,5。前一种写法很少见,只有在实在写不下的情况下才使用。1998,5则是纯粹的Chinglish(洋泾帮英语),是完全不能接受的。' Y( N: w! y) b5 C/ H/ B6 j g& p9 O
) q6 d1 t: m8 y6 N$ R
4) Summer Intern(夏期工作 |
|