工大后院

 找回密码
 加入后院

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1452|回复: 5

申请斑竹行动二之:世界上最遥远的距离

[复制链接]
发表于 2007-7-3 02:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
                               世界上最遥远的距离
                                   
                                            The furthest distance in the world
                                 世界上最遥远的距离
                                               Is not between life and death
                                     不是生与死
                                               But when I stand in front of you
                                  而是我就站在你面前
                                              Yet you don't know that I love you
                                  你却不知道我爱你
                                              The furthest distance in the world
                               世界上最遥远的距离
                                              Is not when I stand in front of you
                               不是我就站在你面前
                                             Yet you can't see my love
                               你却不知道我爱你
                                             But when undoubtedly knowing the love from both
                                   而是明明知道彼此相爱
                                             Yet cannot be together
                                却不能在一起
                                            The furthest distance in the world
                                  世界上最遥远的距离
                                            Is not being apart while being in love
                             不是明明知道彼此相爱却不能在一起
                                            But when painly cannot resist the yearning
                                  而是明明无法抵挡这股思念
                                             Yet pretending you have never been in my heart
                          却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 The furthest distance in the world
                                        世界上最遥远的距离
                                          Is not when painly cannot resist the yearning
                                     不是明明无法抵挡这股思念
                                               yet pretending you have never been in my heart
                                     却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
                                                          but using one's indifferent heart
                                   而是用自己冷漠的心对爱你的人
                                                    To dig an uncrossable river  
                            掘了一条无法跨越的沟渠
                                                    F or the one who loves you


[ 本帖最后由 lonelyduck 于 2007-7-3 02:41 编辑 ]
发表于 2007-7-3 09:00 | 显示全部楼层
想找这首诗很久的拉,只是一直的遗忘掉
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 13:29 | 显示全部楼层
别急,离斑斑不远
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-1 13:14 | 显示全部楼层
原来这首DX有英文版的
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-3 17:50 | 显示全部楼层
好诗喔~
泰戈尔写过呢首诗?冇印象。。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-24 00:15 | 显示全部楼层
唔系泰戈爾寫噶...系網上嘅先輩們接龍嘅作品...

anyway,      經典
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入后院

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|广告业务Q|工大后院 ( 粤ICP备10013660号 )

GMT+8, 2025-5-13 21:07

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2024 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表