|
关于爱与自由的经典之作《伊斯坦布尔的幸福》 李凡纳利:来自土耳其的幸福 自从帕慕克获得诺贝尔青睐以后,土耳其文学就大受世界青睐。中国当然也不例外。在中国出版人几乎穷尽 。 帕慕克所有文字之后,更多的土耳其作家便走向了前台,出现在中国读者的视野里,于是也便有了土耳其国宝级作家李凡纳利的首次中国之行。在798尤伦斯艺术中心举行的读者见面会现场,不仅有北京燕山出版社出版的李凡纳利代表作《伊斯坦布尔的幸福》中文版签售,更有已获多个大奖的同名电影放映。在网络视频与D版市场如此发达的今天,人们不顾闷热满满当当地挤在不大的报告厅里专心观看这部亦名《伊斯坦布尔的幸福》的电影,无疑就是在为这位远道而来的土耳其作家捧场。而这样的场面,又何尝不是一位作家的幸福? 》我的根源是从亚洲过来的 在不同文化之间,“我是谁?”就是一个经常的问题。但对于我来说,我们就是我们,我们就是所有,而不单是穆斯林或其他什么。 作为一部文学作品,我觉得不光是让人了解到一些当时的社会情况,还应该让人感受到生活的快乐和幸福。我在写作《伊斯坦布尔的幸福》这本小说之前,其实是想从电影中的教授尹凡先生出发,“荣誉谋杀”只是他写的一个专栏。而小说中的玛丽只是一个小角色,但我后来发现她却是那么具有震撼力,甚至直接影响到尹凡先生,所以最后决定把她变成主角。作为作家,我是在没有预先计划的情况下,最后把主线引向了玛丽。 其实,我对土耳其的基本社会状态缺乏一种存在感,缺乏那种“我是谁”的存在感。作为土耳其人,我觉得自己是亚洲人,因为我的根源是从亚洲过来的,包括我使用的语言也是阿尔泰语系。但我同时也有着传承了一千多年的穆斯林身份。因为有过奥斯曼帝国统治时期,这土地也存在一些欧洲文化,人们也觉得自己更接近欧洲,也会像希腊、奥地利一样,说自己是地中海人。但我们同时也和邻居俄罗斯通过黑海频繁交往。于是,在这些不同文化之间,“我是谁?”这个问题就是经常被想到的。对于我来说,我们就是我们,我们就是刚才说到的所有,而不单是穆斯林或其他什么。 几乎所有的土耳其当代文学作品都会涉及传统与现代的磨合与冲突、东西文化冲突。一般来说,在正常生活中不可能相遇的两个人,则会经常出现在我的作品当中,来自不同阶层、不同国家、不同社会状况的人,在这里接触、碰撞,从冲突开始,到最后的彼此理解。 》我不是一个专业政治家 政治家和文学家有重要区别,艺术家会把内心很深处的感觉拿出来,给别人去看,去理解,政治家却会把他所有的东西都藏起来。土耳其很多这样兼具多种身份的人,公共管理领域需要他们说话。 土耳其是一个政教分离的国家,尽管穆斯林人数不少,但伊斯兰国家的概念仍然更多是在阿拉伯国家。土耳其人和阿拉伯人是不一样的,因为土耳其人主要是来自中亚。而且,我们有时候也说自己是地中海人。从土耳其这个国家的整体来看,大概情况是,越往东部走,他们的文化、思想和生活习惯越传统;而越往西部走,尤其是往海边走,他们的文化、传统和一些想法就更加开放、更加自由。 我不是一个专业的政治家,尽管我之前曾经作为议员参加过国会的工作。政治家和文学家之间有着重要的区别。作为一个文学家,你会把自己内心深处的某些感觉没有保留地拿出来,拿给别人去看、去理解、去沟通交流。但是,政治家就不会是这样的,他们一般都会习惯性地把自己所有的东西都藏起来,而不轻易让人看见。但是,在像土耳其、希腊和拉丁美洲的一些国家里,有很多像我这样兼具多种身份的人,而这样的人一般都是具有公共影响力的,社会公共管理领域就需要他们经常站出来说话,需要他们的参与。比如,波兰的总理就是著名的钢琴家。 》城市就像一部制造机器 在当代社会,城市就像一部机器,让来自不同地方的不同人,最终变得彼此相同。我们应该阻止这种情况的发展。让来自不同地方、拥有不同文化的人,能把自己的文化紧紧地抓住,也就是中国常说的“百花齐放”。 《伊斯坦布尔的幸福》这部电影导演不是我。在我的小说中,你可以看到很多关于教授和士兵的情节,尤其是尹凡教授,他正处在一个戏剧化的变化当中,而电影却更多地把视角放在了玛丽身上。可以说,土耳其也存在着贫富差距很大的情况,在伊斯坦布尔一家比较好的饭店,一个人的晚餐花费可能就是一个招待一月的工资。我不觉得这是一种享受,我认为花这么多的钱来表现自己的价值与强大,是一种非常不好的事情。书中的尹凡教授并不是很有钱有势,他很普通,他只是接受了一定的教育,按照他的既定路径走下去的话,他会过着平静安稳的生活,专心做自己的研究。但是他放弃了这种生活,他和一个有钱的女人结婚,过着富有虚荣的生活。后来他发现这其实很痛苦,因为作为一个文学家,作为一个受了教育的人,他不可能从这些物质中得到他想要的东西,他觉得自己没有价值,他开始考虑到要从现实中离开,去寻找他的价值。所以,尹凡教授的戏剧性描写更多。 我是生活在海边的,但对土耳其人来说,山对于他们的意义更大。爱琴海附近的人更多地受到海的影响,海给人的感觉更宽阔、亲切,但是山给人更加踏实与平和的感觉。我在写作《伊斯坦布尔的幸福》之前,就是想从陆地开始,以大海结束;从没有希望的生活开始,到有希望的生活结束;从更加传统、封建的想法开始,到一个更加开放、现代的想法;从由男人主控的一个社会阶层开始,转到女人地位更加上升的位置结束。 曾经的流亡生活对我有着很大的影响。流亡之初,我与妻子从土耳其到瑞典去,后来去了法国和德国等。这些经历让我了解到,每个民族和每个国家都有自己不同的看法,而这对我的世界观也产生了很大的影响。所以,流亡生活对我最大的收获就是,通过了解不同人的想法,让自己变得更加世界化一点。 在当代社会,城市就像一部机器,让来自不同地方的不同人,最终变得彼此相同,甚至包括一个人的长相和思想。我觉得,我们应该阻止这种情况的发展。而要达到这个目标的一个重要的途径就是文学。让来自不同地方、拥有不同文化的人,能把自己的文化紧紧地抓住。我记得中国有一句话说得非常好,就是“百花齐放”。 主题:另一个伊斯坦布尔时间: 6月16日地点:798尤伦斯艺术中心 》嘉宾名片李凡纳利(O.Z.Livaneli) 土耳其著名作家、作曲家和歌唱家。曾因政变被投监狱,并流亡;1995年出任联合国教科文组织的亲善大使;2002年至2007年间出任土耳其国会议员。目前定居在伊斯坦布尔。 》链接《伊斯坦布尔的幸福》 这是李凡纳利的代表作,并使之享誉国际。全书通过土耳其乡村少女玛丽命悬“荣誉谋杀”的紧张故事,展现了当代土耳其社会的风俗画卷,表现了传统文化与现代社会的激烈冲突。 |