|
本帖最后由 梦在鼓浪屿 于 2011-8-2 21:34 编辑
我本来就对英语有着浓厚的兴趣,所以英语成绩一直都不差,也就仅仅这样而已。前段时间无意间看到凯瑞迪口译的两名学员,王碧珠和吴良蜜,在凯瑞迪口译中心学习一个月专业的交替传译课程之后,结成口译学伴,双双考入英国萨里大学攻读口译硕士专业,而且她们已经达到了可以免考雅思就直接就读英国萨里大学了。看到这消息,我又是羡慕又是嫉妒,然后我查到了萨里大学的一些相关资料。
目前萨里大学共有学生一万多名,教职员工2000多名,其中有超过3000多名来自130个国家的国际学生。9个获得优秀评级的领域包括商务和管理、经济学、物理学、电子工程、心理学、土木工程和材料技术。萨里大学国际学习中心主要提供国际预科课程,提供攻读大学本科课程专业所必需的语言和专业培训。学校的大学课程设置旨在培养专业素质和实际技能都很出色的人才,不仅符合英国国内的职场需要,亦符合世界的趋势,因此萨里大学的毕业生在职场中拥有更多优势。看到这里我就有点心动了,后来发觉原来中国口译人才非常短缺。据业内人士透露,目前的口译人才储备量远远不够,同传也因此被列入全球未来10年紧缺人才的目录。
目前世界上95%的国际会议都是采用同声传译的方式。同声传译是翻译工作中难度最大的一种,同声传译人才属于全球稀缺人才,全球专业的同声传译人员总共2000多人,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。正是由于包括中国在内的同声传译人员全球奇缺,同传人员的聘用酬劳也一直居高不下。据凯瑞迪实战口译培训中心的张先生介绍,目前国际同声传译人员收入行情是每人每天1000美元,有些同声传译人员则以一小时收费,一般的同声传人员一小时收入可达300至400美元,高级同传人员每小时收入高达1000美元。
都说现在找满意的工作很难,所以我研究了几间口译培训中心的资料,打算也经过口译深造加入同传的行列,家里人也很支持。后来了解到王碧珠和吴良蜜所在的凯瑞迪口译培训中心口碑不错,教学质量也很行。凯瑞迪实战口译培训中心教学研发人员独创"Detailing Analyzation"教学体系,以"实战性国际会议口译学习体系"为核心,秉承"提供顶尖教育服务,培养未来口译同行"的办学理念,能为学员修筑提高自身竞争价值的踏脚石。凯瑞迪实战口译培训中心科学的培训体系基于非英语专业和英语专业学生不同的学习思维和习惯,融合先进全套多媒体口译教学产品,配合一线模拟演练,充分结合学员的求职需求。凯瑞迪口译结合欧盟同声传译经典培训项目教学模式,让中国人"简单而快乐的口译学习"变为现实。光看别人评价我还是不放心,所以我就参加了凯瑞迪口译培训中心的免费试听课程。两个小时下来,我就毅然决定报名参加凯瑞迪口译的暑假套课。
听说"同传"不仅要求说得快想得快,协调性还要好,所以反应能力和应变能力要求较高。除了良好的悟性外,还必须具备非凡的毅力,有时还要看大量书籍来扩大知识面。听起来非常有难度,可是却彻底的激起了我的好胜心。经过一番深思熟虑,我后来毅然报名参加凯瑞迪口译培训中心的暑假班,我相信自己的这个决定会为我带来无限的可能,我就要心情澎湃地朝着凯瑞迪"同传"出发啦,你呢?做好准备没?
|
|