工大后院

 找回密码
 加入后院

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 426|回复: 4

考研英语中分词的区别及译法

[复制链接]
发表于 2013-8-17 14:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
现在分词和过去分词是考研中的重要考点之一,在翻译中出现的频率也很高,现在分词和过去分词主要差别在于:现在分词表示“主动和进行”,过去分词表示“被动和完成”(不及物动词的过去分词不表示被动,只表示完成)。分词可以有自己的状语、宾语或逻辑主语等。分词在句子中可做状语也可做定语。 
; b+ `. c! D- k0 O, O) ]1.分词作状语分词在句子中作状语,可以表示时间、条件、原因、结果(补充说明)、让步、伴随等。分词做状语时,它的逻辑主语与句子的主语一致。作状语的分词相当于一个状语从句。分词在句子中作状语,使2014考研用何种分词,要取决于分词与句子主语的关系:主谓关系用现在分词,动宾或被动关系用过去分词。
1 f2 \  {1 Z0 F) K3 n' Y! N2.分词作定语分词作定语时,单个的分词通常放在被修饰的名词之前,分词短语一般置于所修饰的中心词后面。现在分词修饰的是发出该动作的名词(与名词有主谓关系),过去分词修饰承受该动作的名词(与名词是动宾关系)。
: J" v1 J. w3 r. \在翻译时,需首先判断分词在句子中所承担的成分,然后参照定语从句和状语从句的相关翻译技巧来翻译即可。
  @' R: J) E% E【真题例句1】Being interested in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society.
( d2 E. m: d" i9 q3 t% N0 m) H! G【解析】Being interested in…现在分词结构作状语,表原因。本句是一个主从复合句。句子的主干为“Whorf developed the idea”,Being interested in…现在分词结构作状语,表原因。That引导同位语从句进一步解释说明idea。' e1 l' d4 P4 A1 x
【参考译文】沃尔夫对语言与思维的关系很感兴趣,因此逐渐形成了这样的观点:在一个社会中,语教育学考研辅 导言的结构决定习惯性思维的结构。
$ n* D' S0 z2 Y8 }1 k) e【真题例句2】The emphasis on data gathered first hand, combined with a cross-cultural perspective brought to analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science. & l' T2 [. o5 ~* L7 I3 \
【解析】划线部分为过去分词作定语,句子的主干为“The emphasis makes this study a unique and distinctly important social science.”。介词结构on data作后置定语修饰限定emphasis,过去分词结构gathered…作后置定语修饰限定data,过去分词结构combined with…作定语修饰限定emphasis,过去分词结构brought to作后置定语修饰限定perspective。
, \4 Y9 |. x1 r: B【参考译文】强调收集第一手资料,加上在分析过去与现在的文化形态时采用跨文化视角,使得人类学研究成为一门独特而且非常重要的社会科学。: X" N6 ?# ]6 r$ S9 u
【真题例句3】Feeling threatened, companies responded by writing ever-longer warning labels, trying to anticipate every possible accident. - c% }0 a4 g6 P3 w, \) Z
【解析】现在分词结构Feeling threatened作状语,表原因;现在分词结构trying to…作状语,表目的。句子的主干为“companies responded by writing ever-longer warning labels”,现在分词结构Feeling threatened作状语,表原因;现在分词结教育学考研辅 导构trying to…作状语,表目的。' o$ B, R% ?$ D  V) C
【参考译文】公司因此感到了威胁,便做出了反应,写出越来越长的警示标识语,力图预先标明种种可能发生的事故。
+ ]8 @' Y( B1 I. i0 O9 y( C, G
 楼主| 发表于 2013-8-17 14:41 | 显示全部楼层
中分词区别及翻译方法~~~~~!很有用~!借鉴参考!
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-17 14:44 | 显示全部楼层
不错挺有用。。下次试一下这方法~!
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-18 16:51 | 显示全部楼层
解析得不错
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入后院

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|广告业务Q|工大后院 ( 粤ICP备10013660号 )

GMT+8, 2025-8-5 14:49

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2024 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表