|
|
2014年考研英语大纲在9月13日的今天终于“千呼万唤始出来”,万学海文公共课教研中心在第一时间对大纲各科进行解读。这里仅对英语(二)翻译部分大纲进行解析。
" U! F0 Y! _" d0 A: K! a* T
6 M+ U/ [. ^5 i' n7 w- _+ r' g' f2 [ 2014年考研英语翻译部分大纲要求# G. J; ]/ P: F! I
H0 S, V9 R; F0 b
近年,翻译部分考点及难度趋向稳定,2014年考研英语大纲翻译部分与2013年相较,没有发生变化。* Z" O, C0 i, `2 F: }7 P5 m5 ^
一、大纲内容8 W- [; X/ z1 V' g% P
第三部分英译汉:4 H8 {8 m$ H* n4 G
考查考生理解所给英语语言材料,并将其译成教育学考研辅 导汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。
0 f. G' |+ \6 c2 a 要求考生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语。考生在答题卡2上作答。共15分。
+ d2 v1 ?! [ G二、评分标准
' a# ]5 o4 r6 b" y B( @8 u 阅卷总标准:准确、通顺、完整。实际阅卷中,分为5个档次,具体标准及得分如下:) w& O+ R& L' ~$ U# f
' p$ \# q5 a' a5 I* Q" {
分数 评分标准
3 E2 t. f8 {2 w14—15 译文忠实原文,只有1~2处词汇、语法、标点或书写错误;译文准确、通顺、完整,用词恰当。9 A. w y( z; L C
11—13 译文基本忠实于原文,偶尔出现错误,意思没有重大偏差,整体可读,基本清晰、通顺。0 o; f) X3 y" X2 G" M
8—10 译文基本能体现全文意思,有3~5个句子意思有重大偏差,大部分译文可读。6 a ?8 Q$ X: d$ d) [( G1 U% T
5—7 译文只体现了原文大约一半的意思,经常有表达错误,与原文意思不符,一些译文完全偏离原文。
4 k" T, e4 R: K8 U: r1—4 译文连原文一半的意思都难以体现, 基本每个句考研辅导班子都有翻译错误,大部分译文偏离原文。
" |; g7 E6 j' H# B备注 在以上评分标准的基础上,如果没有翻译完整,少翻译一句根据句子长度再减1~2分。翻译部分内容的,最低可得3分。
( w0 f' k% O& ^% U
* t) j* Z( L$ B7 P& o) E, a8 m9 ~7 [7 E. g' o: ?
考研英语翻译部分考查能力概述9 |$ h4 y: e/ F4 {
9 b' N9 h3 [' q* [; B/ j 翻译这一题型为对考生英语基本能力的考查,不但考查考生单个句子的翻译,更考查在整体段落/篇章环境中上下句关系的理解。考生们不仅要逐句译出文章,更要体现出各句之间的关系,使译出的文章浑然一体。
' j! i- d8 h4 d- g" l 英语(二)翻译文章为1~4个段落,复杂句较少,开篇往往提出主题词,通过它可以对文章有大体了解。从单词来看,多考察单词基本意,偶有一词多义和熟词僻义,往往可以通过上下文和词根词缀猜词法等判断出来,需要注意的是,对专有名词有所考查,要根据上下文正确译出;从句式来看,偶有3~5句较长的复杂句。该部分常考语法点有以下几种:句子主干和修饰成分的辨别;核心万学海文名词与修饰成分的辨别;三大从句(名词性从句、定语从句及状语从句);特殊结构(强调结构、倒装结构、省略结构、并列结构、比较结构等);it作形式主语。+ V, P9 a9 X( A8 |- {2 b. W. i" P
由于考查的是段落/篇章整体的翻译,因此高效完成此题的前提是对整体的理解和把握。因此做题请不要直接提笔就译,而应先阅读文章整体。表达时要注意各个句子和段落间的连贯性,注意语言通顺,符合汉语习惯。: l s3 k2 b6 m9 D& K: Y. b5 C
从文体来看,多为说明文、议论文。从文章体裁来看,这部分主要包括社会文化、经管类。科普类等,虽然涉及专业词汇,但不必惊慌,往往是考生有所耳闻的内容。因此如果复习中注意对2014考研类文章的阅读和相应词汇,背景知识的积累,在考试中会更加游刃有余。
' c d# O/ P: A" k, h, X; J: \ 综上,翻译部分考查点稳定,根据今年真题难度分析,结合大纲变化,可以相信今年翻译部分难度和考查点变化会和之前保持一致。广大考生可以结合历年真题进行复习。也可以参考万学海文官网提供的复习指导进行学习。; u( ~4 X t% `/ s% g' V3 @0 K
祝广大考生复习顺利,考试成功!
( Y' X6 X" E2 |# E- _
. l$ B: `2 U. u% A) {! o5 o7 X , e! W" L2 c. A U$ }
|
|