工大后院

 找回密码
 加入后院

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1730|回复: 3

外语人才的匮乏

[复制链接]
发表于 2007-10-16 09:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
我刚应聘了北京的一家翻译公司,真正的进入了这行才知道外语人才是多么的匮乏.
 楼主| 发表于 2007-10-17 09:52 | 显示全部楼层

我会陆续把我知道的当今医院状况与大家共享-----

译员队伍中坚力量由中青年译员构成,兼职工作成为从业主流
本次调查结果显示,在14600名参与调查的译员中,男女比例基本持平,26-40岁的中青年译员占参与调查总数的68%,从事翻译工作3-5年和6-10年的译员成为译员队伍的中坚力量。
拥有本科学历的译员占参与调查总数的61%,硕士及以上学历的比例为19%。毕业于外语专业的译员占参与调查总数的62%,翻译专业教育背景的仅占2%,更为擅长笔译占总数的81%。
参与调查总数69%的译员以兼职形式进行翻译工作,除翻译工作外仍有其他收入。
    译员擅长翻译领域居于前三位的分别是金融、电子、政府部门,特点集中表现为涉外交流频繁或进出口贸易活跃。擅长人数居于后三位的为纺织、航空航天、农林牧,特点集中表现为行业性极强或非热门行业。
    英语作为世界通用语言,仍是译员擅长的主要语种,由于与日韩交流的日益频繁,日韩语种译员日趋增多,另外法语、德语、俄语等语种译员也有相当人数,小语种译员仍然较为缺乏。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-18 10:46 | 显示全部楼层

外语翻译译员的工作强度

参与调查的译员中,每天能够翻译2000-3999字的占调查总数的一半以上。43%的译员每天要工作8小时以上,76%的人在8小时之外仍要经常加班,64%的译员在周末和节假日经常加班,译员的高工作强度需要得到进一步关注。(中科院科技翻译协会)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-19 11:34 | 显示全部楼层

翻译老字号---学习翻译---还挺难的!!!!!!!!!!!!!!!!!

稻香村        企业精神        老三点精神:早来点、晚走点、多干点
西单商场        广告语        亲情、友情、真情,西单为您带来好心情
西单商场        广告语        西单商场伴我成长
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入后院

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|广告业务Q|工大后院 ( 粤ICP备10013660号 )

GMT+8, 2025-5-15 18:05

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2024 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表