|
回复 Tai
“标准”这种东西,本来和施动着的立场不无关系,也许中央政府身在北方为了照顾众多北方观众,要求多推广普通话(或者渲染多点东北方言),这都无可厚非,广州人完全可以不看忽略。(事实上你们本来就很少看)。那你们怎么不说广州本地台,和香港电视台,又几乎全是方言,只有普通话的时候才有字幕的事实呢?如果你要说,本地的电视台只需要100%满足本地的观众就可以了,那我就无话可说了。(对于一个有国际影响的地区的态度)
我英文不够好,见笑了。不过我倒觉得广州人英文够好,那些白话句子里时不时插出来的英文单词啊,很是潮嘛!这个嘛,我既FEEL好好!不过嘛,外语的单词都自己不停的加,自己本国的外来方言,却是横眉冷对的敌忾气氛,我就不禁纳闷了,难道广州人崇洋媚外有到这个地步吗?也不是啊?阁下能否来赐教一二呢?
广州话的很多词汇,也走了出去,被许多其他方言所吸收借鉴,成为其一部分,那是不是这些语言也要跳出来说绝对抵制广州话,保护本地语言呢?相反是没有,相反是其能得到更加与时俱进的发展。
(还有,提醒阁下一句,中文是全世界使用人数最多的语言,英语是使用范围最广的语言,所以中文万万放弃不得的,所以请你在保护发展你的本地话的同时,也多学好普通话)
如果你要保护你们的母语,建议你回去看看广东本地最高学府中山大学专家的意见。语言这种东西,都是在不断的接受和融合外来语言中才能发展的,你觉得你现在说的广州话和200年前的广州话是一模一样的吗?official language和preference language从来就是两个概念的东西,在中央政府没有颁布说:“讲广州话犯法”这条前,请不要总觉得自己“被打压”,“被扼杀”。芒果奶昔 发表于 2010-1-21 09:37 PM 
The widely used language in South China and Southeast Asia is Cantonese. For Hongkong and local broadcast, they are the main audiences.
呵呵,说起冒英文单词,我倒不认为是广州专有,而北京、上海没有。就如 阁下一样,东施效颦得不错嘛。
现在的广州孩子啊,可怜咯,一个句子里的字,冒普通话比冒英文还多,因为广州话音不知道怎么读,没办法,学校规定不准教,再说,那些老师校长也没个懂。
学校里连粤语歌曲都不能放,广播台规定用普通话。
看了阁下的评论以后,才知道这原来是“被扼杀”
那我也提醒阁下一句,全世界使用范围最广的中文是粤语,而不是普通话。
保护母语,还是不要劳动砖家们了,让我们自己多说点,多听点就足够了。
为什么近些年,普通话越来越被抗拒,而越来越多倡议保护粤语?用膝盖想想吧。 |
|