|
回复 38楼 猫猫猫 的帖子
我说的是ACG全跨的人少罢了,还有Gal玩中文版的是会给行内的BS的说。: Y, m* m4 ^" `. C
好的Gal的剧情和某些世界名著是有的一比的,而且许多的细节,和日语才能体会出来的感觉是很多的。因为日本人民族性的“细”在他们的文学作品中体现的淋漓尽致。好的Gal,原本的一些文库本,看过很多真的其中的有些东西不能不让人钦佩。
8 v( V5 Q' |# o7 L( t1 S5 e7 ~( a" l而且目前的Gal的翻译就算是官方的,也是大陆的垃圾公司代理的,翻译水平不想提了。
/ V7 P$ L5 v1 L) j而一些民间字幕组的质量更不要说了,我这里并不是贬低或者否定这些字幕组,因为无论是卡通的字幕组还是Gal的汉化组,本人都呆过,那种吃苦的精神和一些人也真的是很认真的尽自己的全力做到最好的态度,本人感受也很深,但是真的,本身语言水平就并不是那么的完美,一些深刻的东西翻译本人不一定能够全部解读出来,而且能用中文完全表达出来就更加的少之又少了,而且日文真的是一个很细的东西,翻译成中文的过程中总会一定的丢掉一些东西,而积累多了,一部再完美的作品也只会剩下皮包骨。+ U0 `& e" O1 D0 B1 v7 p
所以,个人觉得,Gal的不少作品是值得用心的慢慢体会,并下来好好的深思的。对其没有感觉的人是不太可能喜欢上这东西的,所以人少是理所当然了。 |
|